Column of the Day
今日のコラム

コラムTOP > 今日の記事

Vol.3 英語でジョーク
失敬な。これは犬だ

A gentleman is visiting a hotel with his dog.

Clerk: I'm afraid bring monsters into the hotel is prohibited.

Gentleman: Excuse me, but this is a dog.

Clerk: Yes. I am talking to a dog.

日本語訳を見る

日本語訳を隠す


とある紳士が犬を連れてホテルを訪ねた。
受付「困ります。怪物を連れて来られては」
紳士「失敬な。これは犬だ」
受付「はい。私は犬に言っているんです」

<解説>
愛犬を怪物と間違えられて憤慨した紳士だったが、実は紳士が怪物と間違えられる風貌だったというジョーク。

これを笑ったならこれも笑える:

Picture Perfect
Your mama is so fat, her portrait would fall off the wall.

絵になるママ
君のママは太ってる、壁に飾ってた写真も落っこちるくらいにね。



Copyright(C) BIGLOBE Inc.