Column of the Day
今日のコラム

コラムTOP > 今日の記事

Vol.75 英語でトリビア
ハロウィンとガイ・フォークス・ナイト

みなさん、10月のイベントといえば
・運動会
・ハロウィン
を思い浮かべるのではないでしょうか?

今回は「ハロウィン」についてお話します。

さっそく「ハロウィン(Halloween)」を英語辞書で調べてみました。

-------------------
○Halloween
ハロウィーン, 万聖節(All Saints’ Day)の前夜祭(10月31日の夜; 死者の霊が現れると信じられていた).
-------------------

日本でも定着しているハロウィンですが、イベント性が強く、仮装する印象がありますが、もともとはキリスト教の万聖節〔=聖人の記念日〕の前夜祭で、秋の収穫を祝い悪霊を追い出すためという宗教的な意味合いがあったようです。

ハロウィンといえば欠かせないのはカボチャの提灯「ジャック・オー・ランタン」ですよね!

実はもともとランタンとして使用していたのはカボチャではなく、簡単に手に入るカブをくり抜いたものだったといわれています。
それが、アメリカにハロウィンが伝わった際、アメリカで生産量が多い農産物だったカボチャに変化したそうです。

ちなみに、英国ではハロウィーンよりも11月5日のGuy Fawkes Night(ガイ・フォークス・ナイト)の方が盛んで、火薬陰謀事件の失敗を祝う花火を使用したイベントです。

以前は火薬陰謀事件の首謀者であるガイ・フォークスの人形を作ってパレードをしながらお金を集めて、そのお金で薪や花火を買って、ガイ・フォークスの人形を篝火にくべられ、盛大に焼かれたそうです。

今日ではイギリス中で多くの花火大会が開催されたり屋台が出店されたり子どもから大人まで楽しめるお祭りになっているそうです。

記事執筆:ビッグローブ



Copyright(C) BIGLOBE Inc.