Column of the Day
今日のコラム

コラムTOP > 今日の記事

Vol.84 英語でトリビア
夏の行事に関する英語表現

7月といえば、そろそろ梅雨も終わり、本格的に暑くなる季節ですね。
7月には様々なイベントや行事があります。

各イベント・行事を英語でなんていうのか、気になったので辞書アプリで調べてみました。

−−−−−−−−−−−−−−−−−−
〇海開き
the beginning of a sea-bathing season.

〇山開き
the beginning of the mountaineering season.
▶富士山の山開きは7月1日です
Mt. Fuji will be opened [open] to climbers on July 1.

〇七夕
the Star Festival
(織女星と牽牛星のお祭り)the Festival of the Weaver Star and the Cowherd Star[Vega/and Altair].
▶日本では子供たちは7月7日の夜、短冊や色紙で飾った竹を立てて七夕を祝います
In Japan children celebrate the Star Festival on the evening of July 7th, putting up bamboos decorated with poem cards and colored tapes.

〇海の日
Marine Day.

〇土用
the dog days(!英語の意味は「1年のうちで暑い期間」)
(盛夏)the height of summer.
・土用波
high waves in [during] the dog days.
・土用の丑の日
the Midsummer[midsummer] Day of the Ox.
・土用干し
summer airing(!「土用干しする」はair⦅clothes⦆)

〇お中元
a midsummer [a midyear] gift.
・お中元大売出し
a midsummer sale.

〇暑中見舞
・暑中見舞を出す
send ⦅him⦆ a summer greeting card write (to) ⦅him⦆asking after ⦅his⦆health in the hot season.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ちなみに、国土交通省の文書によると、世界の国々の中で「海の日」を国民の祝日としている国は唯一日本だけ。
海に囲まれた国、海に面している国は多くありますが、「海の日」が日本だけというのは意外ですね!

記事執筆:ビッグローブ



Copyright(C) BIGLOBE Inc.