第18回 ○○しなさい! |
|
|
× My husband and I had a fight, so I let him sleep on the sofa. |
let と make はどちらも〜させるという意味がありますが、使い方を混同している人が多いようです。
上の文は「夫と喧嘩をしたので、夫をソファーで寝かせた」という意味ですが、
let を使うと夫はソファーで寝たがっていたのでソファーで寝る許可を出したというニュアンスになってしまいます。
強制的に寝かせたのなら make を使わなければいけません。
|
(c)Copyright2002-2006 Obunsha Co.,Ltd. All rights reserved. |
Powered by 旺文社
【免責事項】本サービスは、旺文社から情報の提供を受けています。
掲載情報の著作権は旺文社に帰属します。
この情報に基づいて発生したいかなる損害についても弊社は一切の責任をおいません。
|
|